《黄帝内经》-素问-举痛论(39)
来源:黄帝内经
创作时间:
【题解】
本篇运用举例的方法,说明诸诊法的具体运用,并对“九气”致病的病机和症状作了论述。由于篇中举了多种猝痛证候,对其病因病机详加分析,占了大部分篇幅,故名《举痛论》。也有人认为“举”是“卒”(同“猝”)之误,篇名当为《卒痛论》。本篇名言:"百病生于气。"
黄帝问曰:余闻善言天者,必有验于人;善言古者,必有合于今;善言人者,必有厌于己①。如此,则道不惑而要数极②,所谓明也。今余问于夫子,令言而可知③,视而可见④,扪而可得⑤,令验于已,而发蒙解惑,可得而闻乎?
岐伯再拜稽首对曰:何道之问也?
帝曰:愿闻人之五脏卒痛⑥,何气使然?
岐伯对曰:经脉流行不止,环周不休。寒气入经而稽迟⑦,泣而不行。客于脉外则血少,客于脉中则气不通,故卒然而痛。
【注释】
①厌:合。
②要数:要理,最重要的道理。
③言而可知:指问诊,即通过询问病人而知病情。
④视而可见:指望诊,即通过望色而知病情。
⑤扪而可得:指切诊,即通过触按而知病情。
⑥卒痛:突然疼痛。卒,同“猝”。
⑦稽迟:留滞不行。
【译文】
黄帝问道:我听说善于谈论天道的,必能从人事上验证天道;善于谈论往古的,必能把过去与现在结合起来;善于谈论他人的,必能结合自己。这样,对于医学道理,才可无所疑惑,而得其真理,才算真正明白。现在我要问您的是那言而可知,视而可见,扪而可得的诊法,使自己有所体验,启发蒙昧,解除疑惑,能够听听吗?
岐伯回答说:你要问哪些道理?
黄帝问:我希望听听五脏突然作痛,是什么邪气造成的呢?
岐伯回答说:人身经脉中的气血周流全身,循环不息。寒气侵入经脉,经血就会留滞,凝涩而不畅通。假如寒邪侵袭在经脉之外,血液就会减少;若侵入脉中,则脉气不通,就会突然作痛。
帝曰:其痛或卒然而止者,或痛甚不休者,或痛甚不可按者,或按之而痛止者,或按之无益者,或喘动应手者,或心与背相引而痛者,或胁肋与少腹相引而痛者,或腹痛引阴股者①,或痛宿昔而成积者②,或卒然痛死不知人,有少间复生者,或痛而呕者,或腹痛而后泄者,或痛而闭不通者。凡此诸痛,各不同形,别之奈何?
【注释】
①阴股:大腿内侧。
②宿昔:经久的意思。成积:指小肠气。
【译文】
黄帝说:有的疼痛忽然自止;有的剧痛而不能止;有的痛得厉害,不可揉按;有的揉按痛就可止住;有的虽然揉按,也没有效果;有的痛处跳动应手;有的痛时心与背牵引作痛;有的胁肋和小腹牵引作痛;有的腹痛牵引大腿内侧;有的疼痛日久不愈而成小肠气;有的忽然痛得昏死不知人事,过一会儿才苏醒;有的疼痛而且呕吐;有的腹痛而且泄泻;有的疼痛而且胸闷不舒。所有这些疼痛,表现各不相同,怎样区别呢?
岐伯曰:寒气客于脉外则脉寒,脉寒则缩跳①,缩跳则脉绌急②,绌急则外引小络,故卒然而痛。得灵则痛立止③;因重中于寒,则痛久矣。
【注释】
①缩蜷:收缩不伸。
②绌(chù)急:屈曲拘急。
③灵(jiǒng):热。
【译文】
岐伯说:寒气侵犯于脉外,则脉受寒,脉受寒就收缩,收缩则脉屈曲拘急不舒,屈曲拘急不舒因而牵引在外的细小脉络,就会忽然发生疼痛。但只要得热,疼痛就会停止。因而再感受寒气,疼痛就会很久不好了。
寒气客于经脉之中,与灵气相薄则脉满①,满则痛而不可按也。寒气稽留②,灵气从上,则脉充大而血气乱,故痛甚不可按也。
【注释】
①相薄:相互搏结、交迫。
②稽留:停留。
【译文】
寒气侵犯到经脉之中,与经脉中的热气相互搏结,就会经脉满盛,满盛则实,所以痛得不能按。寒气停留,热气跟随而来,冷热相搏,则经脉充溢满大,气血混乱,就会痛得厉害不能触按。
寒气客于肠胃之间,膜原之下①,而不得散,小络急引故痛,按之则血气散,故按之痛止。
【注释】
①膜原:指胸膜与膈肌之间的部分。一说为肠胃之脂膜。
【译文】
寒气侵入肠胃之间,膜原之下,不能散开,细小的脉络因之绷急牵引而痛,以手揉按,则血气可以散行,所以按之疼痛就停止。
寒气客于侠脊之脉则深①,按之不能及,故按之无益也。
【注释】
①侠脊之脉:指督脉。侠,通“夹”。
【译文】
寒气侵入了督脉,因病位较深,即使重按也不能达到病所,所以按之也无作用。
寒气客于冲脉,冲脉起于关元,随腹直上。寒气客则脉不通,脉不通则气因之,故喘动应手矣。
【译文】
寒气侵入到冲脉,冲脉从关元穴起,循腹上行。所以冲脉的血气不得流通,那么邪气就聚集此处而不通畅,不通畅所以触诊腹部就会应手而痛。
寒气客于背俞之脉则脉泣①,脉泣则血虚,血虚则痛。其俞注于心,故相引而痛,按之则热气至,热气至则痛止矣。
【注释】
①背俞之脉:足太阳脉。脉泣:血脉凝涩。泣,通“涩”。
【译文】
寒气侵入到背腧脉,则血脉流行凝涩,血脉凝涩则血虚,血虚则疼痛。因为背腧上注于心,所以互相牵引作痛,用手按之则热气积聚,热气到达病所,疼痛就可停止。
寒气客于厥阴之脉,厥阴之脉者,络阴器系于肝。寒气客于脉中,则血泣脉急,故胁肋与少腹相引痛矣。
【译文】
寒气侵入到厥阴脉,厥阴脉连络阴器,并系于肝。寒气侵入脉中,血涩不得流畅,脉道紧急,所以胁肋与少腹互相牵引而作痛。
厥气客于阴股,寒气上及少腹,血泣在下相引,故腹痛引阴股。
【译文】
寒气逆行侵入到阴股,气血不和累及少腹,阴股之血凝涩,在下相引,所以腹痛连于阴股。
寒气客于小肠膜原之间,络血之中,血泣不得注于大经,血气稽留不得行,故宿昔而成积矣。
【译文】
寒气侵入到小肠膜原之间,络血之中,血脉凝涩,不能贯注到大经脉里去,因而血气留停,不得畅通,这样日久就成小肠气了。
寒气客于五脏,厥逆上泄①,阴气竭,阳气未入,故卒然痛死不知人,气复反则生矣②。
【注释】
①厥逆上泄:脏气厥逆而上壅。
②气复反:阳气恢复。
【译文】
寒气侵入到五脏,则厥逆之气上壅,阴气竭绝,阳气郁遏不通,所以忽然痛死,不知人事;如果阳气恢复,仍然可以苏醒。
寒气客于肠胃,厥逆上出①,故痛而呕也。
【注释】
①厥逆上出:肠胃之气上逆。
【译文】
寒气侵入肠胃,厥逆之气上行,所以发生腹痛并且呕吐。
寒气客于小肠,小肠不得成聚①,故后泄腹痛矣②。
【注释】
①成聚:指小肠受盛容留水谷的作用。
②后泄:大便泄泻。
【译文】
寒气侵入到小肠,小肠失其受盛作用,水谷不得停留,所以就后泄而腹痛了。
热气留于小肠,肠中痛,痒热焦渴①,则坚干不得出,故痛而闭不通矣。
【注释】
①痒热:大热。
【译文】
热气蓄留于小肠,肠中要发生疼痛,并且发热干渴,大便坚硬不得出,所以就疼痛而大便不通了。
帝曰:所谓言而可知者也,视而可见奈何?
岐伯曰:五脏六腑固尽有部①,视其五色,黄赤为热,白为寒,青黑为痛,此所谓视而可见者也。
【注释】
①固尽有部:面部各有五脏六腑所属的部位。
【译文】
黄帝说:以上病情,是从问诊中可以了解的。那么通过望诊可以了解病情又如何?
岐伯说:五脏六腑,在面部各有自己所属的部位,观察面部的五色,黄色和赤色为热,白色为寒,青色和黑色为痛,这就是所谓的视而可见的。
帝曰:扪而可得,奈何?
岐伯曰:视其主病之脉,坚而血及陷下者,皆可扪而得也。
【译文】
黄帝说:通过触诊了解病情是怎样的?
岐伯说:要看他主病的脉象。坚实的、有淤血以及经脉陷下,都可用手触切而得知。
帝曰:善。余知百病生于气也。怒则气上①,喜则气缓②,悲则气消③,恐则气下④,寒则气收⑤,灵则气泄⑥,惊则气乱⑦,劳则气耗⑧,思则气结⑨。九气不同,何病之生?
岐伯曰:怒则气逆,甚则呕血及飧泄,故气上矣。喜则气和志达,荣卫通利,故气缓矣。悲则心系急,肺布叶举而上焦不通,荣卫不散,热气在中,故气消矣。恐则精却⑩,却则上焦闭,闭则气还,还则下焦胀,故气不行矣。寒则腠理闭,气不行,故气收矣。灵则腠理开,荣卫通,汗大泄,故气泄。惊则心无所倚,神无所归,虑无所定,故气乱矣。劳则喘息汗出,外内皆越⑪,故气耗矣。思则心有所存,神有所归,正气留而不行,故气结矣。
【注释】
①气上:气上逆。
②气缓:气涣散不收。
③气消:气消沉。
④气下:气下陷。
⑤气收:气收聚。
⑥气泄:气外泄。
⑦气乱:气混乱。
⑧气耗:气耗散。
⑨气结:气郁结。
⑩精却:精气衰退。
⑪越:散发。
【译文】
黄帝说:说得好!我听说各种疾病是由于气的逆乱而发生的。如暴怒则气上逆,大喜则气涣散,悲哀则气消散,恐惧则气下陷,遇寒则气收聚,受热则气外泄,过惊则气混乱,过劳则气耗损,思虑则气郁结。这九种气的变化各不相同,都能导致什么病呢?
岐伯说:大怒则气上逆,严重的,可以引起呕血和飧泄,所以说是“气上逆”。高兴气就和顺,情志畅达,营卫之气通利,所以说是“气缓”。悲哀过甚则心系绷急,肺叶胀起,上焦不通,营卫之气不得布散,热气在内不散,所以说是“气消”。恐惧就会使精气衰退,精气下衰就要使上焦闭塞,上焦不通,还于下焦,气郁下焦,就会胀满,所以说是“气下”。寒冷之气,能使腠理密闭,营卫之气不得流行,所以说是“气收”。热则腠理开泄,营卫之气大通,汗大出,所以说是“气泄”。过惊则心无依靠,神气不能归心,心中疑虑不定,所以说是“气乱”。过劳则喘息汗出,里外都发越消耗,所以说是“气耗”。忧思过多那么心气凝滞,精神偏滞,不能畅行周身,气就会留滞而不能运行,所以说是“气结”。